- jezična kombinacija (polazni jezik > ciljni jezik)
- zahtjevnost teksta
- oblikovanje i/ili uređivanje teksta
- grafička obrada teksta
- rok isporuke
- ovjera prijevoda sudskog tumača
- dodatni ovjereni primjerci
Preporučujemo da zatražite ponudu na temelju izvornog teksta.
Moguća su manja odstupanja u procjeni troška prijevoda ako tekst nije dostavljen u obliku prikladnom za obradu i uređivanje (PDF itd.).
Prijevod uvijek podrazumijeva i jezičnu redakturu (provjeru prijevoda usporedbom teksta na polaznom i ciljnom jeziku) pri čemu redaktor otklanja gramatičke i pravopisne pogreške, vodi brigu o stilu i registru, terminologiji, usklađenosti terminologije s uputama naručitelja i sl.
Cijene zahtjevnijih, stručnih tekstova, kao i onih koji iziskuju uređivanje ili grafičku obradu teksta posebno se dogovaraju.
Stentor upotrebljava najnovije jezične tehnologije kako bi skratio vrijeme prevođenja i učinio cijenu prihvatljivom, pri čemu povećava kvalitetu prijevoda.
Najmanja je obračunska jedinica jedna kartica (1500 slovnih znakova bez razmaka).
OSNOVNI PAKET
Osnovni prevoditeljski paket uključuje sljedeće usluge:
Prijevod teksta
Jezična redaktura
Bez stručne redakture
Bez lekture
CIJENA NA UPIT
BRONČANI PAKET
Brončani prevoditeljski paket uključuje sljedeće usluge:
Prijevod teksta
Jezična redaktura
Lektura teksta
Bez stručne redakture
CIJENA NA UPIT
SREBRNI PAKET
Srebrni prevoditeljski paket uključuje sljedeće usluge:
Prijevod teksta
Jezična redaktura
Stručna redaktura
Bez lekture
CIJENA NA UPIT
ZLATNI PAKET
Zlatni prevoditeljski paket uključuje sljedeće usluge:
Prijevod teksta
Jezična redaktura
Stručna redaktura
Lektura teksta
CIJENA NA UPIT